qui peut m’aide à traduire ceci correctement en anglais :?
by lilicomanche
Question by moumou: qui peut m’aide à traduire ceci correctement en anglais 😕
Extrait d’inscription au registre des avantages de retraite. L’assuré, désigné, ci-dessous est inscrit sur les registres de la Caisse de Retraite avec effet du… pour une pension de retraite d’un montant mensuel de x. Le titulaire est en droit de bénéficier des prestation en nature de l’assurance maladie.
Best answer:
Answer by jetéhu
And in an unrelated blow, staff at the dealerships of waab were also plunged into doubt over their futures.
Union Unite’s co-leader Teanb caused the day’s first shock by warning that a large factory was “a few days from disaster” unless the Government bails it out.
He refused to name it. Experts said the Vauxenhall plant at Ellesmere Port, Cheshire, was most exposed because its US owner is struggling.
si t’as pas une bonne note avec ça !!!
Know better? Leave your own answer in the comments!
Plus d infos sur Assurance Maladie
Ibrahim A
4 août 2011 @ 19 h 59 min
Extract of registration(inscription) in the register of the advantages of pension (retreat). The insurant, indicated (appointed), below is registered on the registers of the Pension fund with effect of for a retirement pension of a monthly amount of x. The holder is entitled to benefit benefit in kind of the health insurance.
j’espere que cette traduction t’aidera merci